们在几个主要战场上,是遥相呼应的。沃尔康斯基,这种担心应该是没有必要。还有,我听说索洛维约夫翻译兵法之余,还在翻译‘中国孤儿’那个时代的编年史,我有些兴趣,希望他能够呈上来。”
沃尔康斯基站在这里,发现自己考虑的还是多了一些,亚历山大虽然脸上摆出来了不高兴的样子。
可是,索洛维约夫在他这里,还是个挺有用的工具人,作为无情的翻译机器要比近卫军团长和侍从副官的职务重要的多。
在彼得堡的“中国热”,多少也是索洛维约夫又推波助澜折腾了一圈,就这样闹出来的结果。
总归他是知道,索洛维约夫就是丢了官职,弄不好还很能吃得开,毕竟东方学和军事科技的发展,他参与进来对于俄国的帮助还是不小的。
“就是这样,看起来没事,但是陛下并不采纳你的意见。”
“看着吧.”
索洛维约夫也不好跟彼得·沃尔康斯基多说什么,没结果也算是个好结果,而且亚历山大还在催更。
他一个沙皇,懂得什么春秋左氏传?
不过是伏尔泰先生的改编剧本,真正所在的这个历史范围,引起了他的好奇心。
这样的话,他在路上还是要抓紧时间翻译其中一部分内容。
真的是玛利亚的亲哥哥,压榨员工如出一辙。
对于索洛维约夫来说,比较麻烦的地方,还在于这一次要讲的,都是先秦的典籍,他自己要理解上去,还要注意里面的不少用字,在后来都比较生僻
但是亚历山大的意思也很明白,就是选几段他感兴趣的内容呈上来,这样也总归还好办。
首先是赵氏孤儿,随后还有些内容。
不过,索洛维约夫多少也比较搞笑,他选择的主要是齐桓公和宋襄公的故事。
这个对于目前的亚历山大来说,还有点参考价值,毕竟俄军出征,来恢复欧洲原有秩序,多少还有点那个意思。
(本章完)