至他还认领了自己犯的错误,当众保证下次祝愿新人结合时,一定要选恰当的。
不过这么讲话,伯爵夫人不知道能不能听出来,虽然平时博布林斯基伯爵说话的时候脑子容易掉线,但是他这么讲,也涉及到宫廷当中指定婚姻总是有尴尬的事情,这一点可以体现在伯爵夫人的公公婆婆身上,“一个又丑又蠢的男人,他的丑陋和愚蠢等价”叶卡捷琳娜二世本人的评价和一个“顽固、肆无忌惮和猥亵的伯爵夫人”驻英大使沃龙佐夫伯爵的原话“走到哪里名声都不好”.
总归都很尴尬,而伯爵夫人的注意力又被别的东西吸引去了,她的脑子灵活,但是并不勤于使用,博布林斯基伯爵落座以后,她还要介绍一下今天在这里的人物。
“me vous le savez, mes illes maria et catherine, voici madame lebrun, sa ille julie et le baron solovyov qui sont venus chez moi discuter d'aaires avec madame lebrun.”正如您知道的,我女儿玛丽亚和凯瑟琳,这位是勒布伦夫人,她的女儿朱莉,还有来到我家里,和勒布伦夫人讨论商业问题的索洛维约夫男爵。
介绍到索洛维约夫的时候,他再次向伯爵行礼,虽然这位伯爵老爷,跟军旅关系并不大,但是他的沙皇兄长给他授予了少将军衔,据称这样还能给他这个弟弟多加一些年俸,用于支持他在莫伊卡河堤防和加勒纳亚街的官邸进行天文观测活动.还是个心怀宇宙的伯爵老爷。
“alors, de quel genre d'aaire parlezvous, lieutenant ?”那么中尉,是怎样的一种商业活动。
“ale, tu oublies vraiment des choses, c'est ce stylo de maquillage que j'ai vu il y a quelques jours.”阿列克斯,你真是爱忘事,就是前些天看到的那种化妆笔。
倒是博布林斯基伯爵夫人提醒了她这个爱忘事的丈夫,伯爵才想起来之前虽然他没有参加萨尔特科夫亲王家的沙龙,但是几天后在大莫斯卡亚大街的官邸造访时,也见到过亲王的儿媳手上有一支削好的眉笔。
看上去可能没什么,但是这小东西在索洛维约夫的描述下,大概是本国出产的无害化铅笔和各种化妆笔,可以取代外国货,而且从成本上看,也并不高,做成六边形的样子还有利于放置和储存。
“那么,就这样,我也想要参与进来,索”
博布林斯基的坏毛病是,法语和德语还不错,但是让他说俄语,虽然这几年在庄园里学了一些,但是还是有点沟通困难。
“索洛维约夫,尊贵的伯爵先生。”
“我们还是用法语交谈吧,您知道的,我长期以来要么在宫廷,要么就是在国外,而且勒布伦夫人,她也在给您提供宝贵的意见。”确实,听这位伯爵的洋泾浜俄语可比米罗拉多维奇的塑料法语听起来还难受,尤其是舌头问题,不过他总归还能说不流利但是意思能通的句子,有些大贵族连这个水平都没有。
至于很多贵族人物,如果仔细观察的话,能够发现他们外表光鲜,而内里是笨拙的,甚至有时候还是愚蠢的,也难怪专制统治的巅峰法国会爆发大革命,其他专制国家确实要引以为戒,总是会有些人民要起来革命的。
不过,英国是个例外,内阁是真的一直以来都会动用骑警镇压的,还要用最先进的武器。
“l'investissement que vous avez mentionné ne nécessite en réalité pas beaucoup. lorsque certaines personnes sont venues me voir dans le passé, l'investissement qu'elles m'ont proposé nécessitait 200 000à 300 000 roubles. ce n'est pas un petit projet. j'ai demandéà m. yakovlev de aire uneévaluation. les managers pensent tous que ces entreprises sont une couverture pour gagner de l’argent.”您所说的投入,居然不需要很多,过去有些人来找我的时候,提出的投入都需要20万到30万卢布,可不是个小项目,我请雅科夫列夫先生去做个评估,他家的经理人都认为,这些产业都是骗钱的幌子。
博布林斯基伯爵虽然自己不懂,但是他知道请专业人士,总是请俄罗斯实业大亨雅科夫列夫家的经理人过来评估,他这个身份就是免费的评估也有人愿